Etat, Nation, Citoyenneté
الدولة ، الأمة ، المواطنة

L’une des caractéristique des sociétés modernes est de voir le pouvoir s’institutionnaliser dans des structures étatiques, car l’Etat n’est qu’une modalité possible d’organisation du pouvoir politique. A coté de la genèse de l’Etat, il y a l’émergence de l’Etat-Nation, forme de système politique et social dans lequel le système institutionnel coïncide avec la nation, communauté d’adhesion à ce système.
من سمات المجتمعات الحديثة أن السلطة مأسسة في هياكل الدولة ، لأن الدولة ليست سوى طريقة واحدة ممكنة لتنظيم السلطة السياسية. إلى جانب نشأة الدولة ، هناك ظهور الدولة القومية ، وهو شكل من أشكال النظام السياسي والاجتماعي الذي يتزامن فيه النظام المؤسسي مع الأمة ، وهو مجتمع العضوية في هذا النظام.
Le pouvoir est une notion générique qui n’a pas seulement pour objet le politique au sens étroit. Comme phénomène courant, le pouvoir se rencontre dans la famille, les entreprises, les bandes organisées, les mafias, les écoles littéraires, artistiques, les communautés scientifiques le pouvoir des institutions de sens que sont la religion ou encore « les intellectuels », le pouvoir des institutions culturelles que sont les élites technocratiques ou encore les médias souvent appelés le « 4e pouvoir », le pouvoir économique, celui financier…. Toutes ces institutions sont susceptibles d’influencer la société dans son ensemble et, à ce titre, peuvent participer du pouvoir politique. Malgré tout, l’habitude est aujourd’hui de ramener le pouvoir politique au fonctionnement du « milieu décisionnel central » incluant la classe politique, l’élite administrative et bureaucratique, les partenaires sociaux comme les dirigeants d’entreprise et grands managers, les leaders syndicaux…
Tout pouvoir n’est pas de nature politique. Quelle singularité du pouvoir politique ?
Le pouvoir politique reste un phénomène complexe à partir de ses formes, de ses composantes (dont la légitimité) puis de ses modalités d’exercice. Le pouvoir politique recouvre au moins trois facultés à savoir la faculté d’agir par l’entremise d’une autre personne, la faculté d’empêcher et la faculté de conditionner sa manière de voir ou de se comporter. Le pouvoir ne devient politique que s’il présente quelques caractéristiques importantes dont la principale est l’existence d’une légitimité.
السلطة فكرة عامة والتي لا تهتم فقط بالسياسة بالمعنى الضيق. كظاهرة شائعة ، توجد السلطة في الأسرة ، الأعمال التجارية ، العصابات المنظمة ، المافيا ، المدارس الأدبية ،الفنية ، المجتمعات العلمية ، سلطة المؤسسات الهادفة مثل الدين أو حتى “المثقفين” ،غالبًا ما يطلق على سلطة المؤسسات الثقافية مثل النخب التكنوقراطية أو وسائل الإعلام “السلطة الرابعة” ، السلطة الاقتصادية ، السلطة المالية….كل هذه المؤسسات قادرة على التأثير على المجتمع ككل ، وبالتالي يمكنها المشاركة في السلطة السياسية. على الرغم من كل شيء ، فإن العادة اليوم هي إعادة السلطة السياسية إلى أداء “بيئة صنع القرار المركزية” بما في ذلك الطبقة السياسية ، النخبة الإدارية والبيروقراطية والشركاء الاجتماعيون مثل مديري الشركات وكبار المديرين وقادة النقابات …
ليست كل سلطة سياسية. ما هي خصوصية السلطة السياسية؟
تظل السلطة السياسية ظاهرة معقدة تعتمد على أشكالها ومكوناتها (بما في ذلك الشرعية) ومن ثم أساليب ممارستها. تغطي السلطة السياسية ثلاث كليات على الأقل وهي هيئة التدريس للعمل من خلال شخص آخر ، القدرة على المنع والقدرة على تكييف طريقة المرء في الرؤية أو التصرف. تصبح السلطة سياسية عندما تظهر بعض الخصائص المهمة ، وأهمها وجود الشرعية.
Définition juridique :
L’Etat est une entité artificielle composée de fonctionnaires assujettis à un gouvernement et à ses règles ; c’est une personne morale souveraine, plus ou moins centralisé, qui impose des normes et organise la société.
Au début du 20eme siècle les juristes français et allemands (Jellinek, Laband, Carré de Malberg) ont formulé une théorie des trois éléments devenue l’analyse classique de l’Etat envisagé en sens large. Cette théorie peut se résumer comme suit : il existe un Etat lorsque sur un territoire où réside une population s’exerce un pouvoir juridiquement organisé.
- Un territoire: Il se définit comme un espace à trois dimensions (sol, sous-sol et espace aérien) où s’appliquent les règles juridiques posées par les gouvernants.
- Une population: les individus qui relèvent de l’Etat sont ceux qui lui sont juridiquement assujettis.
- Une autorité politique organisée (pouvoir de coercition institutionnalisé) : si l’Etat dispose du statut juridique de personne morale, il n’est pas le seul ; pourtant les associations ou les syndicats, eux, n’ont pas le pouvoir souverain. L’Etat est donc indépendant de toute norme juridique qui lui serait supérieure (souverainté).
Définition sociologique :
Le père fondateur de la sociologie politique, Max Weber, a donné une définition de l’État qui est restée très célèbre et est devenue classique. L’idée est que l’État en général se définit par le monopole de la violence légitime.
La contribution philosophique se centre sur le concept de souveraineté. Si les compétences de l’Etat sont très larges, l’Etat ne doit servir que l’intérêt général et la Constitution limite le pouvoir qu’il exerce sur son territoire. Malgré cela, l’Etat est souverain, et dispose en ce sens d’un droit originaire et suprême ; l’Etat ne se soumet à aucune autorité, et ne tire son pouvoir d’aucune instance supérieur.
التعريف القانوني:
الدولة كيان مصطنع يتكون من مسؤولين يخضعون للحكومة وقواعدها ؛ إنه شخص اعتباري ذو سيادة ، أكثر أو أقل مركزية ، يفرض المعايير وينظم المجتمع.
في بداية القرن العشرين ، صاغ الفقهاء الفرنسيون والألمان (جيلينيك ، لاباند ، كاريه دي مالبيرج) نظرية العناصر الثلاثة التي أصبحت التحليل الكلاسيكي للدولة التي تم النظر فيها بالمعنى الواسع. يمكن تلخيص هذه النظرية على النحو التالي: هناك دولة تمارس فيها سلطة منظمة قانونًا على إقليم يقيم فيه السكان.
الإقليم: يُعرَّف بأنه فضاء ثلاثي الأبعاد (التربة ، باطن الأرض ، والفضاء الجوي) حيث تطبق القواعد القانونية التي وضعها الحكام.
السكان: الأفراد الذين يخضعون للدولة هم أولئك الذين يخضعون لها قانونًا.
سلطة سياسية منظمة (سلطة قسرية مؤسسية): بينما تتمتع الدولة بالوضع القانوني للشخص الاعتباري ، فهي ليست الوحيدة ؛ لكن الجمعيات أو النقابات ليس لها سلطة سيادية. وبالتالي فإن الدولة مستقلة عن أي معيار قانوني أعلى منها (السيادة).
التعريف السوسيولوجي:
قدم الأب المؤسس لعلم الاجتماع السياسي ، ماكس ويبر ، تعريفًا للدولة التي ظل مشهورا جدًا وأصبح كلاسيكي. الفكرة هي أن الدولة بشكل عام يتم تعريفها من خلال احتكار العنف المشروع.
تتمحور المساهمة الفلسفية حول مفهوم السيادة. في حين أن سلطات الدولة واسعة للغاية ، يجب أن تخدم الدولة فقط المصلحة العامة والدستور يحد من السلطة التي تمارسها على أراضيها. على الرغم من ذلك ، فإن الدولة ذات سيادة ، وبهذا المعنى لها حق أصيل وأعلى ؛ لا تخضع الدولة لأية سلطة ولا تستمد قوتها من أي جهة عليا.
La Nation est une notion philosophique et non pas juridique. Ce n’est pas une donnée : il s’agit d’une construction toujours inachevée.
La nation résulte de l’articulation de l’expression territoriale de la souveraineté et d’un processus d’homogénéisation culturelle d’une société produit de l’histoire.
Les définitions de la nation diffèrent varie selon les conceptions politiques et les présupposés idéologiques. Il en résulte des difficultés à établir les critères décisifs de l’existence de la nation, surtout lorsque l’analyse de cette existence est menée pour expliciter un conflit.
Deux grandes conceptions de la Nation qui se sont affrontés et qui continue de s’affronter aujourd’hui. Opposition entre la communauté naturelle et société contractuelle.
L’historien allemand Tönnies a proposé à la fin du 19 eme siècle une célèbre distinction entre deux types de “socialisations”. Opposés société civile traditionnelle et société civile moderne. La première est fondée sur les liens objectifs : ceux du sang, (la famille, la race, l’ethnie), ceux du voisinage et du compagnonnage (village, pays, corporations). On ne choisit pas d’y appartenir, tout au plus peut ont choisir dans certains cas de la quitter. La deuxième (société civile moderne), au contraire, une société qui reflète le processus de modernisation, elle est fondée sur l’association volontaire et le consentement. Des individus acceptent pas des calculs rationnels, d’ouvrer en commun afin d’atteindre des objectifs jugés souhaitables.
الأمة مفهوم فلسفي وليس مفهومًا قانونيًا. ليس مسلماً به: إنه بناء غير مكتمل.
تنتج الأمة بالتوفيق بين التعبير الإقليمي عن السيادة وعملية التجانس الثقافي لمجتمع ينتجه التاريخ.
تختلف تعريفات الأمة باختلاف المفاهيم السياسية والافتراضات الأيديولوجية.
ينتج عن ذلك صعوبات في وضع المعايير الحاسمة لوجود الأمة ، خاصة عندما يتم تحليل هذا الوجود لشرح الصراع.
تصادم مفهومان عظيمان للأمة ولا يزالا على ذلك حتى اليوم. المعارضة بين المجتمع الطبيعي والمجتمع التعاقدي.
اقترح المؤرخ الألماني تونيس في نهاية القرن التاسع عشر تمييزًا شهيرًا بين نوعين من “التنشئة الاجتماعية”. يتعارض مع المجتمع المدني التقليدي والمجتمع المدني الحديث. الأول يقوم على الروابط الموضوعية: روابط الدم (الأسرة ، العرق ، الإثنية) ، تلك المرتبطة بالحي والرفقة (القرية ، البلد ، الشركات). نحن لا نختار الانتماء إليها ، على الأكثر يمكننا اختيار تركها في بعض الحالات. الثاني (المجتمع المدني الحديث) ، على العكس ، مجتمع يعكس عملية التحديث ، يقوم على الارتباط الطوعي والقبول. لا يقبل الأفراد حسابات عقلانية ، ويعملون معًا من أجل تحقيق الأهداف المرادة.
الدولة القومية متنازع عليها في كل مكان اليوم. أصبحت “سيادتها” موضع تساؤل بسبب العولمة الاقتصادية والمالية ، زيادة تدفقات الهجرة ، تطوير تقنيات الاتصال الجديدة ،إنشاء وحدات إقليمية كبيرة مثل الاتحاد الأوروبي ، وأخيراً عن طريق الظهور التدريجي للعدالة الدولية.
On appelle “Etat-nation” un Etat qui coïncide avec une nation établie sur un territoire délimité et définie en fonction d’une identité commune de la population qui lui confère sa légitimité. C’est un concept politique qui est la rencontre d’une notion d’ordre politique et juridique (l’Etat) et d’une notion d’ordre identitaire (la nation). Il se caractérise par une autorité fondée sur une souveraineté émanant de citoyens qui forment une communauté à la fois politique et culturelle (ou ethnique).
Une part importante de notre monde moderne s’est structurée en 1648 lors de la signature du traité de Westphalie, qui définit les États-nations comme seules entités souveraines pour réguler des territoires qui encore à ce jour représentent les pays. Lentement élaborée par l’Europe médiévale et moderne, L’Etat-nation s’est généralisée à la planète entière. L’Etat-nation est devenu l’élément indépassable des relations internationales. Il en était même le produit ! De 50 membres adhérents en 1945, l’Organisation des Nations unies (ONU) était passé à plus de 200, mais il y en a davantage si l’on compte les entités se déclarant étatiques et non reconnus par la communauté internationale.
L’Etat-nation” est partout contesté, aujourd’hui. Sa “souveraineté” est remise en cause par la mondialisation économique et financière, par l’accroissement des flux migratoires, par le développement des nouvelles technologies de communication, par la constitution de grandes unités régionales telles que l’Union européenne et, enfin, par l’émergence progressive d’une justice internationale.
الدولة القومية
نطلق على “الدولة القومية” دولة تتزامن مع أمة أقيمت على أرض محددة ومعرفة وفق هوية مشتركة للسكان تمنحها شرعيتها. إنه مفهوم سياسي وهو لقاء مفهوم النظام السياسي والقانوني (الدولة) ومفهوم نظام الهوية (الأمة). وتتميز بسلطة تقوم على السيادة النابعة من المواطنين الذين يشكلون مجتمعا سياسيا وثقافيا (أو عرقي).
تم تنظيم جزء كبير من عالمنا الحديث في عام 1648 مع التوقيع على معاهدة ويستفاليا ، التي حددت الدول القومية باعتبارها الكيانات ذات السيادة الوحيدة لتنظيم الأراضي التي لا تزال تمثل البلدان حتى يومنا هذا. تم تطويرها ببطء من قبل أوروبا في العصور الوسطى والحديثة ، وانتشرت الدولة القومية إلى العالم بأسره. أصبحت الدولة القومية عنصرا أساسيا في العلاقات الدولية. كان حتى المنتج! من 50 عضوًا كاملاً في عام 1945 ، نمت الأمم المتحدة (UN) إلى أكثر من 200 عضو ، ولكن هناك المزيد إذا عدت الكيانات التي أعلنت نفسها كدولة وغير معترف بها من قبل المجتمع الدولي.
La souveraineté est une notion ambivalente tantôt politique, tantôt juridique. Sa genèse est elle-même complexe car elle procède d’un legs de la philosophie politique qui n’est pas compris par tous de la même manière.
La souveraineté est une puissance de commandement perpétuelle, absolue, une et indivisible. Mais elle n’est pas une puissance illimitée puisque des droits fondamentaux viennent la circonscrire.
Le concept de souveraineté offre une réponse à différents problèmes.
Premièrement, elle constitue une réponse à la question de la légitimité du pouvoir dans une société moderne qui refuse de dépendre d’une volonté divine ou des « décrets de la Providence ». Privé de Dieu, le pouvoir ne peut plus reposer que sur la force pure ou sur le consentement.
Deuxièmement, elle constitue une réponse à la question de l’ordre juridique. Ce dernier se caractérise par une pyramide de normes auxquelles les actes et les décisions doivent se conformer.
Troisièmement, elle constitue une réponse à la question des règles du jeu dans les relations internationales. La société internationale se caractérise, en effet, par des inégalités considérables notamment des inégalités de puissance. La souveraineté vient en partie gommer cette donnée en refusant d’officialiser les rapports de forces et les inégalités. En tant qu’il est souverain, chaque État est mis sur le même pied qu’un autre.
لسيادة مفهوم متناقض ، سياسي أحيانًا ، وأحيانًا قانوني.
نشأتها معقد بحد ذاتها لأنها تنبع من تراث الفلسفة السياسية الذي لا يفهمه الجميع بالطريقة نفسها.
السيادة هي سلطة قيادة دائمة ، مطلقة ، واحدة وغير قابلة للتجزئة. لكنها ليست قوة غير محدودة لأن الحقوق الأساسية تقيدها.
يقدم مفهوم السيادة إجابة لمختلف المشاكل.
أولاً ، يشكل إجابة لمسألة شرعية السلطة في مجتمع حديث يرفض الاعتماد على الإرادة الإلهية أو “مراسيم العناية الإلهية”. محرومة من الله ، لا يمكن للسلطة أن تبقى إلا بالقوة الخالصة أو بالرضا.
ثانيًا ، إنها إجابة على مسألة النظام القانوني. يتميز الأخير بهرم من المعايير التي يجب أن تتوافق معها الأفعال والقرارات.
ثالثًا ، الإجابة على سؤال حول قواعد اللعبة في العلاقات الدولية. في الواقع ، يتسم المجتمع الدولي بوجود تفاوتات كبيرة ، ولا سيما عدم المساواة في السلطة. تمحو السيادة هذه الحقيقة جزئيًا برفضها إضفاء الطابع الرسمي على توازن القوى وعدم المساواة. بصفتها دولة ذات سيادة ، يتم وضع كل دولة على قدم المساواة مع دولة أخرى.
Originellement, la légitimité renvoie à la confiance, à un crédit initial, à ce qui possède un caractère cohérent et crédible. Elle répond à la question « Quid Juris ? » qui peut se poser pour toute norme, toute pratique ou tout pouvoir.
Le terme légitimité désigne le caractère de toute domination qui se donne pour justifiée, normale, conforme aux valeurs dominantes dans une société.
La légitimation d’un pouvoir politique renvoie à l’ensemble des processus qui rendent l’exercice d’un pouvoir coercitif comme tolérable. Un pouvoir légitime suppose l’existence de consentement de la part de ceux qui y sont soumis.
Aucun pouvoir ne peut perdurer sans une légitimité qui est sa composante centrale. Celle-ci ne recouvre pas seulement ce qui est fondé en droit (légalité) mais aussi ce qui est fondé en raison et en valeur c’est-à-dire selon les valeurs fondamentales du système politique acceptées socialement. Mais un pouvoir n’a pas seulement une légitimité ; il doit posséder aussi une effectivité ce qui nous amène à regarder ses modalités de fonctionnement.
Il ne faut pas confondre légitimité et légalité. La légalité renvoie à ce qui est conforme à la loi.
Il faut distinguer différentes formes de légitimité. La légitimité divine, fond le pouvoir des fonctionnaires délégués du monarque représentant Dieu, eux même exécutant une mission divine. La légitimité militaire fonde le pouvoir du chef et de ses seconds. La légitimité aristocratique fonde le pouvoir par la naissance et l’appartenance à un cercle étroit de la famille.
في الأصل ، تشير الشرعية إلى الثقة ، إلى الائتمان الأولي ، إلى ما له طابع متماسك وموثوق. يجيب على السؤال “Quid Juris؟” التي يمكن أن يطرح لأي معيار أو أي ممارسة أو أي قوة.
يشير مصطلح الشرعية إلى طبيعة أي هيمنة تقدم نفسها على أنها مبررة ،طبيعية وتتوافق مع القيم السائدة في المجتمع.
يشير إضفاء الشرعية على السلطة السياسية إلى مجموعة العمليات التي تجعل ممارسة السلطة القسرية أمرًا مقبولًا. تفترض السلطة الشرعية وجود موافقة من جانب الخاضعين لها.
لا يمكن لأي سلطة أن تدوم بدون شرعية فهي مكونها المركزي. وهذا لا يشمل فقط ما هو مؤسس في القانون (الشرعية) ولكن أيضًا ما تأسس في العقل والقيمة ، أي وفقًا للقيم الأساسية للنظام السياسي المقبول اجتماعياً. لكن السلطة لا تتمتع فقط بالشرعية ؛ يجب أن يكون لها أيضًا فاعلية ، مما يقودنا إلى النظر في أساليب تشغيلها.
يجب ألا نمزج بين الشرعية والقانونية. تشير القانونية إلى ما هو متوافق مع القانون.
يجب أن نميز بين الأشكال المختلفة للشرعية. الشرعية الإلهية هي أساس سلطة المسؤولين المفوضين للملك الذي يمثل الله ، ويقومون هم أنفسهم بمهمة إلهية. الشرعية العسكرية هي أساس سلطة القائد وثوانيه. تؤسس الشرعية الأرستقراطية السلطة بالولادة والعضوية في دائرة عائلية ضيقة.
Références bibliographiques
المراجع الببليوغرافية
- Introduction à la science politique, 3 ème edition. Yves Schemeil. Dalloz 2015
- Les régimes politiques. Arlette Heymann-Doat. Repères, la Decouerte, 1998.
- https://cours.unjf.fr/